This fortnight’s technology terminology comes from Fujitsu and the telecommunications’ company, KDDI. The finance terms come from the Bank of Japan.
English
|
Japanese
| ||
Kanji
|
Kana
|
Romanji
| |
Open Source Software
|
オープンソースソフトウェア
| ||
Data
Structure
|
データ
構造
| データ こうぞう |
Dēta kōzō
|
Sensor
|
センサー
|
Sensā
| |
Cost
Reduction
|
コスト
削減
| コスト さくげん |
kosuto
sakugen
|
Operational Efficiency
|
業務
効率化 | ぎょうむ こうりつか |
Gyōmu
kōritsu-ka
|
Motion
Sensor |
人感
センサー | じんかん センサー |
hito-kan
sensā
|
中央
銀行
| ちゅうおう ぎんこう |
chūō
ginkō | |
不動産
投資信託
| ふどうさん とうし しんたく |
fudōsan
tōshi shintaku
| |
Gold Bullion
|
金地金
| きんちがね |
kinchigane
|
コマーシャル・ペーパー
|
komāsharu
pēpā
|
First Kanji
The first Kanji in the main terminology is 構, which per jisho.org means posture, build, and pretend.
Sources
Fujitsu
| |
KDDI
| |
Bank of Japan
| |
No comments:
Post a Comment