Thursday, February 28, 2019

Japanese Tech, Telecom Finance: Money Words (February 2019)

2019年2月のニュースから日本語の言葉
This month’s Japanese vocabulary list leans towards money and finance related terms. Terms were used by the Wall Street Journal, the Japan Times, and NTT in February 2019.
English
Japanese
Kanji
Kana
Account balance
預金残高
よきんざんだか
Android

アンドロイド
Annual Tribute/tax
ねんぐ
Bills (paper money)
おさつ
Capitalism
しほんしゅぎ
Cash
Cashless Society
キャッシュレス社会
キャッシュレス しゃかい
Cash-poor / poverty
きんけつびょう
Credit Card Hell
カード地獄
カードじごく
Crypto-assets
暗号資産
あんごう しさん
Electronic Money
電子マネー
でんしマネー
Financial Target(Goal)
財務目標
ざいむ もくひょう
Fiscal Year, Academic Year, Model Year
ねんど
Online banking

オンラインバンキング
営業収益
えいぎょう しゅうえき
paying by Smartphone
スマホ決済
スマホけっさい
Sprint

スプリント
持続的な成長
じぞくてき な せいちょう
(small) change, coins
こぜに
Trillion
ちょう

First Kanji

This first Kanji in the main vocabulary is , which means deposit, custody, leave with, and entrust to.
On:  
Chinese Pronunciation:
Notes
Click on the image to watch the corresponding video
Here we see that NTT Docomo’s Financial Targets (財務目標) are operating revenues (営業収益) of 5 trillion yen (5兆円) in FY2021 and operating profit (営業利益) of 990 billion yen (9,900億円) in FY2023.

Word in Use

From: Wall Street Journal, 【バロンズ】AT&Tの「5GE」、実態は4G / AT&T’s 5G Act Is Bad for Consumers and Investors, 2 February 2019


  5Gへの移行はハイテク業界にとって非常に重要だ。5Gの通信速度は現在の4G LTEの10~40倍に達すると予想される。また、遅延時間が短縮されるため、拡張現実からファクトリー・オートメーション、自動運転、クラウド型ゲームに至るまで新たな応用を可能にする見通しだ。投資家にとって5Gへの移行は、ハイテク銘柄全体で数十億ドルの株式価値を創出する可能性の高い重要イベントである
  The shift to 5G is tremendously important to the industry. Analysts expect 5G to deliver speeds 10 to 40 times current 4G LTE networks. Its lower latency promises to enable new applications from augmented reality and factory automation to self-driving and cloud gaming. It’s a material event that is likely to create billions in stock value for investors across the tech spectrum.
English
Japanese
Kanji
Kana
Latency
遅延

Factory
Automation

ファクトリー・
オートメーション

Culture Corner

From: Visitors guide to Jojakko-ji on the Niomon Gate
Niomon GateThis gated served originally as the south entrance to the Guest Hall (Kyakuden) on Honkoku-ji temple, built during the Jowa era (1345-49). The gate was moved to this mountain during the second year of Genna (1616) to become the Niomon Gate.It is the oldest of the prestigious structures of the grounds. The roof’s wharf is unusual.


The gate’s statues are 7 shaku in height reputed to be the work of Unkei. They are believed to be beneficial to [curing] sickness of the eyes and legs. Nearby there is a prayer dedicated to the faithful for recovery from illness.
仁王門
仁王門はもと本圀寺客殿の南門として貞和年間(1345-49)に建立されたものを、元和二年(1616)に当山に移築され、仁王門とした。 境内建築物の中で最も時代の古い建物である。茅葺の屋根がめずらしい。 仁王門像は、身の丈七尺、運慶の作と伝えられる。仁王門像は目と足腰の病にご利益があるとされ、近在の檀信徒がわらじを奉納して病気平癒を祈願されている。
English
Japanese
Kanji
Kana
Reception Hall (at a temple)
きゃくでん
(act of) building a temple
こんりゅう
におう
Grounds
(temples, churches, shrines…)
けいだい
Building, structure
けんちくぶつ
Layman, believer, adherent,...
しんと

Telecom  Terms

CPU (中央処理ユニット)
データ操作を制御する回路を持つコンピューターの部品当であり、一方でプログラム又はオペレータから入力される命令を処理する; 人間の頭脳に相当する
クラッシュ
コンピューター・システムが完全そして通常突然に使用不能になる事。
CPU (Central Processing Unit)
Computer component with circuitry to control manipulation of data while it processes instructions coming from a program or a human operator; analogous to the brain of a human.
Crash
Complete, and often sudden, failure of a computer system.
English
Japanese
Kanji
Kana
operation
そうさ
control
制御
せいぎょ
complete
完全
かんぜん
sudden
突然
とつぜん
 
Sources
NTT
Japan Times
WSJ
Telecommunications Glossary, AT&T. 1987. ISBN 0-932764-13-4, p.34-35.
YouTube Channels
Follow Me At

3 Articles on forecasting for product managers

Three Articles reviewed with the Chicago-affiliate of the Product Management Development Association were considered for a discussion on for...