2週間ニュースから五日本語の言葉
6 of the 10 fortnight’s Japanese Finance and Technology terms are investing terms from the Wall Street Journal and Nomura. The 4 Japanese tech terms were used by Softbank. All terms originate from articles and press releases of the three companies issued between 29 August 2016 and 9 September 2016.
English
|
Japanese
| ||
Kanji
|
Kana
|
Romanji
| |
Actively
Managed Stock Fund |
アクティブ
運用型 ファンド |
アクティブ
うんようがた ファンド |
Akutibu
un'yō-gata
fando |
パッシブ
運用型 ファンド |
パッシブ
うんようがた
ファンド
|
Passhibu un'yō-gata
fando | |
コーラブル
債 |
コーラブル
さい |
Kōraburu
sai | |
本公開
買付け |
ほん こうかい かいつけ
|
Hon kōkai kaitsuke
| |
Font
|
フォント
|
Fonto
| |
Low reflection
|
低反射
|
てい はんしゃ
|
Tei hansha
|
Antireflection
|
反射防止
|
はんしゃ ぼうし
|
hansha bōshi
|
Power Saving
|
省電力
|
しょう でんりょく
|
Shō denryoku
|
Borrowed Shares
|
借入
株式 |
かりいれ
かぶしき |
Kariire
kabushiki |
自己資本
利益率 |
じこ しほん
りえきりつ
|
Jiko shihon rieki-ritsu
|
First Kanji
The first kanji in the main terminology is 運 . Per jisho.org the character means carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, and advance.
Word in Use
- 同社のバイスプレジデント、アンドリュー・ペース氏は「コーラブル債が大量に発行されている」とし、「コール条項が付くことでどれほど利回りが違い得るのかを見ると興味深い」と述べた。
- “We’ve seen lots and lots of callable bonds,” said Andrew Pace, a vice president at the firm. “It’s interesting to see how different returns can be with that call feature.”
Sources
Nomura
| |
Softbank
| |
Wall Street Journal
| |
No comments:
Post a Comment