Showing posts with label Japanese grammar. Show all posts
Showing posts with label Japanese grammar. Show all posts

Sunday, May 6, 2018

Japanese for STEM geeks (April 2018)

2018年4月のニュースから ニ十日本語の言葉
This month’s Japanese Tech, Telecom, and Finance vocabulary list will resonate with the STEM-major that want to add a few new age marketing terms to the pitch. The sources used to compile the list include the Bank of Japan, NTT Technical Journal and the Wall Street Journal.
English
Japanese
Kanji
Kana
Personal data
個人データ
こじんデータ
General Data Protection Rules
(GDPR)
一般データ保護規則
いっぱんデータほごきそく
Privacy

プライバシー
Regulatory officials
規制当局者
きせい とうきょくしゃ
Communication Infrastructure
通信インフラ
つうしんインフラ
Value Creation
価値創造
かちそうぞう
Collaboration
協業
きょうぎょう
Digital
Transformation

デジタル
トランスフォーメーション
Service Provider
サービス提供者
サービス ていきょうしゃ
Tandem Switch
伝送交換装置
こうかん そうち
Expected Rate of Return
期待収益率
きたい しゅうえきりつ
Market volatility
市場ボラティリティ
いちばボラティリティ
Risk aversion
リスク回避度
リスクかいひど
Electromagnetic Induction
電磁誘導
でんじゆうどう
Alternating Current
交流電流
こうりゅうでんりゅう
Magnetic Field
磁界
じかい
Pressure
あつ
Zinc
亜鉛
あえん
Electrode
電極
でんきょく
Voltage
電圧
でんあつ

First Kanji

The first Kanji of the above vocabulary is . is a JLPT N2 character which means individual, and is a counter for articles.
On:
Chinese Pronunciation:
Word in Use
From: Wall Street Journal, 米IT大手4社、迫り来るプライバシー規制の波, 9 April 2018
 欧州では、「一般データ保護規則(GDPR)」という厳格なプライバシー規制が5月25日に施行される。
In Europe, strict privacy regulations known as the General Data Protection Rules come into force on May 25.
English
Japanese
Kanji
Kana
To enforce
施行る
しこうる

Culture Corner

From: The National Palace Museum Southern Branch brochure for Sailing the High Seas: Imari Porcelain Wares, セーリングマイル日本伊万里磁器展


Japan has been fond of China’s high-fired porcelain wares since the Tang and Song Dynasties.
時代以降,中国製の磁器が日本で好まれていた。
English
Japanese
Kanji
Kana
Tang (Dynasty)
とう
Song (Dynasty)
そう
from & onwards, since
以降
いこう
porcelain
磁器
じき

Telecom Terms
Central Office Local Switching system or “exchange” that connects various “loops” (or communications links to customer premises) to other local central offices or toll offices. 
中央局 他の地方中央局又は交換局へ種々の”ループ”(又は顧客の家屋へ連絡するコミュニケーション・リンク)を連絡する地方の交換システム。
English
Japanese
Kanji
Kana
Central Office中央局ちゅおうきょく
Customer顧客
こきゃく





Sources


Bank of Japan
NTT
http://bit.ly/20JWordsWk184n20
WSJ
Telecom Glossary, AT&T, 1987. p. 23. ISBN 0-932764-13-4

Follow Me At


Twitter Logo.png LinkedIn Logo.png ig-badge-48.png  

Wednesday, April 26, 2017

Japanese Jargon from NTT and the BoJ (March 2017)

Week 125March 2017.png
2017年3月のニュースから二十日本語の言葉
Source material for finding the most of the jargon for this month’s Japanese Tech, Telecom & Marketing vocabulary was published during March 2017 by the Bank of Japan, in the Wall Street Journal, and in the NTT Technical Review. One term from the NTT Technical Review lead me to Wikipedia for the names in Japanese of OSI Layers 2 through 7.


English
Japanese
Kanji
Kana
enhanced Mobile Broadband (eMBB)

さらなるブロードバンド化
Fiduciary Rule

フィデュシアリー・ルール

のれん代
Infrastructure Monitoring
インフラ監視
インフラかんし
Main enhanced Node B (MeNB)
主 基 地 局
しゅきちきょく
元本
がんぽん

プライベートエクイティ
Quality of Experience
(QoE)
体感品質
たいかんひんしつ
Self-driving
自動運 転
じどううんてん
Short-Term
Corporate Bonds
短期
社債
たんき
しゃさい
Smart Metering

スマートメータリング

テイラー・ルール
減損処理
げんそんしょり
Application Layer
アプリケーション層
アプリケーションそう
Presentation Layer
Session Layer
Data Layer
データリンク層
データリンクそう
Physical Layer
物理レイヤ
ぶつりれいや

First Kanji

This first Kanji in the main vocabulary is , which is a JLPT N1 character. means to oversee, official, government office, to rule, and to administer.
On: カン
Chinese Pronunciation: jiān, jiàn
Word in Use


  • 上院銀行委員会民主党トップシェロッド・ブラウン議員は3日、トランプ氏フィデュシアリー・ルールをやり玉に挙げたことに対し、懸念を表明した


  • Sen. Sherrod Brown, the top Democrat on the Senate Banking Committee and a key player in any financial deregulation legislation, expressed concern Friday at Mr. Trump targeting the fiduciary rule.

Culture Corner

Ando Gallery 2 at AIC.png
From: The Art Institute of Chicago’s Welcome Guide
  • 館長からのご挨拶
    Art Institute of Chicagoへのご来館誠にありがとございます
  • Message from the Director
    Truly, thank you for visit to the Art Institute of Chicago.
English
Japanese
Kanji
Kana
Director
館長
かんちょう
Greeting/Message
挨拶
あいさつ
Visit (n.)
来館
らいかん
Truly
まこと に


Sources

Follow Me At


Twitter Logo.png LinkedIn Logo.png ig-badge-48.png  

3 Articles on forecasting for product managers

Three Articles reviewed with the Chicago-affiliate of the Product Management Development Association were considered for a discussion on for...